Andreas Syggros wrote:
Vodenka,
I have a friend whose family is from Ano Djoumagia (Blagoevgrad).
He used to say that back there, there were songs with the same music but in -3- languages :
Bulgarian, Greek and Turkish (alphabetic order).
So, who stole from whom ?
**********************************************************
My father used to sing a song about the 1908 Neo-Turkish Revolution:
"Βασιλεύ Σουλτάν Χαμίτι βάλε την υπογραφή,
ή το Σύνταγμα θα γένει ή η Πόλη θα χαθεί".
He said the song was sang in Turkish by the Turks, in Greek by the Greeks. The verses differed, the final meaning was the same.
Years ago, in the 60's, I saw a German movie with Maria Schell. An anti-war movie. In this movie, to my astonishment, I saw Bosnian men in Serajevo singing the same song in Serbian. I understood nothing of what they said, but the music was the same.
In the Balkans, there has been a cultural influence of one ethnic group to the other. It is very difficult to make distinctions of origin of songs in areas with multi-ethnic populations.
There is a major difference between Greeks and others that use same music. Greeks NEVER say the origins of the music or songs. They usually translate them into greek, they say "hellinika tragoudia" and they become theirs!!!!!