Alright. Here is my very poor attempt at translating that article posted in dnevnik a few weeks back. The vocabulary was simply too hard for me to simply read, so i went through and translated it with the help of the idividi reccnik.
If there are any discrepancies or rephrasing needed, please send me a PM. For the Macedonian version go here:
http://www.dnevnik.com.mk/?itemID=EBE00D5F1DA4DA488BD360F278A7533B
*******************************************
Ancient Macedonians were Literate
The problem with the current research is that it assumes that Ancient Macedonians were illiterate amongst all of their successes in forming an empire, a country with all the elements of a contemporary civilisation.
His colleagues, and members of Macedonian Academia for science and art are fencing themselves in, and his discovery is thought of as "science fiction". However he, along with his team bravely ignored the local and international intellectual community and have presented the language and script of the Ancient Macedonians. For academic Tome Bossevski, a retired professor at the Electro-technical University Faculty in Skopje, and his long term colleague Professor Aristotel Tentov, it naturally came to them to find an "equation" and decode the midlle text of the well known artifact- the stone found in Rosetta, Egypt, and with arguments to verify that this was in fact the mother tongue and script which were used by the Great Alexander III the Macedonian, his future generations and his ancestors. The Rosetta Stone was excavated in 196 BC, and on it was written the decree of Ptolomey 5th Epifan. The identical text has been written in three languages- with heiroglyphics, in the internationally recognised demotic script which Macedonian academics have determined to actually be ancient Macedonian, and thirdly in Ancient Greek. The artefact was found by french soldier of Napoleon, during his campaign in Egypt in the year 1799.
The idea to come together to decode the text was born in the 1990s, when academic Gane Todorovski was the ambassador in Moscow. He sent the book “Orthodox Writings” by Genadij Sanistavlovicc Grinevicc to Macedonian Academia.
- In the introductory part, the Rosetta Stone is referred to. Russian words looked very similar to the words of Crnorizec Brave, because Slavs wrote in " quarters and cuts". The chapter of this book really interested me because the Rozetta stone contained similar words, because the ancestors of the Slavs wrote with "quarters and cuts". With colleagues on the internet we found the Rosetta Stone and the writing of the middle text. The "quarters and cuts" inspired our will to try to understand and decode them. This is where the idea that Slavs were literate prior tor to St Kiril and Metodij was born. The additional incentive was that in that particular time in Egypt, the Ptolemnic Macedonian Dynasty ruled. This is how the chain of thoughts began. The world famous Rosetta stone directly implies literacy. This is something that can not be challenged. In our research we didn't add anything that did not already exist, nor did we remove anything from the text to make it fit in with what we aimed to find.
*How was the project Developed?
- Five or six years passed from the time that the project was proposed to when we started working on it. Step by step it grew and inspired us to complete it. The Russian book explained that on the Rosetta Stone, above the Greek text, the text was "lines, keys and other symbols". The sentence intitiated our work to understand what that those inscriptions mean. We assumed that Slavs were literate prior to St Kiril and Metodij. The problem with the current research is that it assumes that Ancient Macedonians were illiterate amongst all of their successes in forming an empire, a country with all the elements of a contemporary civilisation. That is non-sense. We can not accept this thought. It is very unusual that present day historians to believe that a civilisation who, prior to writing the Rosetta Stone, survived for 300 years without having their language in literary form.
*Has your team made a comparison between the text on the Rosetta Stone with current data on the ancient inhabitants of Macedonia, for example the Pannonians?
- No, however we according to working out data for the vinccansko writing. In the monograph of Ljubomir Domazetovikj, he has tabled a revision of symbols found in Vincca. There are 17 identical symbols with the middle text on the Rosetta Stone, and Vincca is not very far from Macedonia. That means, the artefacts from Vincca and from Egypt have the same syllabic meanings! Further, on one old piece of text on a plate found deep underground (8.48m) in Vincca dated 7000 years prior to the new era, we found writing with the same symbols.
See Vincca culture:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vin%C4%8Da_culture
How do you read that text, specifically in reference to decoding the middle text from Rosetta?
- "Se' vo svojot Bog". In the monograph, Grinevikj, the three vertical strokes placed next to each other are decoded as "Boga". The same symbol is present in the texts of the 10th century, found in Russia, in the territories around St.Petersberg and Moscow. "Se' vo Svojot Bog" (Everything in your own God). This expression is still used today. The people of Vincca wrote the message of Ccinija with their practical language, which they used daily to remind them of God. This was our additional stimulant to deciphre the text found on the Rosetta Stone. We still haven't discovered everything there is to know. Until now, the symbols were not given adequate attention, because they indicate writing. These symbols, in the designated periods, were met in almost all pieces of text in old european civilisations. We uncovered identical symbols of old writings even as far as the American Indians in Canada's north. These are identical symbols of syllabic alphabets. The famous Mathematician Kandar used the same symbols in the 16 century to write numbers. The authority of the symbols contests all suspicions. The same symbols were used in europe prior to the dominance of the Latin script.
SYLLABIC WRITING, SIMILAR TO THE LETTER SYSTEM
* Have you sent the results of your research to the relevant international institutions, specifically to the Oriental Institute in Chicago, which has been spending the most amount of time researching the artifact and proposing the thesis (currently understood by the international historical community) that the middle text is written in a demotic text?
- Yes, our findings were sent to the Institute. So far there have been no reactions, nor a reply. The institute has been working in this field for over 50 years. It would be difficult for them to deal with the news that they made a mistake in translating the artifact, for which they have written and published many books and spent a lot of money. In the deciphered version produced by our colleagues in Chicago, we found many contradictions. The word "elenion" which signifies "hellenic", they translate as "ionic". We also identify the word "danajde", which means "na Danajcite" [i think it's something to do with a waterwheel]. The term Danajci existed in ancient Egypt. I don't know how the students who research the text concentrated on the idea that the so-called demotic was an official language of the country at that time, when we read that that is "writing to the living rulers." That is related to the middle text of the stone. The Living Ruler is the Pharaoh, and he is from the dynasty of Ptolemny, dscendant of Ptolemny Soter, the first general of Alexander the Macedonian, from the Ancient Macedonians. A synonym for Ptolemnians is Ancient Macedonians. This is logical and it is absolutely a simple answer to the riddle. When England took over India and their half a billion citizens a few hundred years ago, English became an official language in India. This was the same with our country. When Serbians ruled here, the official language was Serbian, when the Bulgars ruled, Bulgarian. This is normal, and it has always been so throughout history. The conqueror, the victor always imposed their mother language. When the Rosetta Stone was inscribed, the Ptolemians had been ruling Egypt for 120 years. It is normal that they used their language as an official one. They were from the city Ptolomaida, 50km from today's Bitola, in the Republic of Macedonia.
* Did your team find similarities between your and the demotic translations which even today are still understood in the world as being valid?
- You can write in spanish, english, french, german and croatian using the latin script. The Alphabet is the same, the symbols are the same, there are only small differences. Think about a german speaking German, reading Miroslav Krlezza written in Croatian?! It is not enough to only recognise the alphabet, it is also important to know the language. Around 700 years prior to the new era, Egyptians wrote with this alphabet in their language, Persians and the people of Vincca also wrote with this alphabet. This is a typical syllabic alphabet for enunciation, for various languages. The differences and characteristics are dictated by the language. The Ptolemnians didn't use the demotic script as an official script. Ptolemnians made many changes when they began to rule. They made changes both in their literature and language. This was a smart move, they kept their writing, and like a newspaper they wove their language. They introduced yet another new aspect- ligatures (characters that combine multiple letters, maximum of three) which are not present in demotic scripts. We deduced that they quite often used the the syllable "na", which in todays Macedonian language is also quite common [meaning "on" in english]. Adding to the symbol "j" for the word "na", they formed the superlative "naj" [most] as is the case in the modern Macedonian language. We now know how to read the simple and complex characters.
* What are the simple characteristics of the ancient Macedonian writings?
- The writing is free, and very similar to alphabetic, because they used very few characters. They used 25 consonants, 8 vowels and a few pictographic symbols. This is similar to the total number of symbols in todays alphabets. This writing is the most accomplished version of the syllabic writings. Later it was not easy to move on to alphabetic writing.
ACADEMICS ARE SILENT
* How are your american colleagues reacting to your findings?
- I have not heard a negative response from official experts in this field, except ignorance and refusal to meet to discuss the topic. I am all for holding dialogue with all that can contribute, specifically with international historians who have taken the wrong path in solving this problem. We would be satisfied to see the truth shine in the light of day. In science and history this is very important. The fact that we're not specialists in the area of linguistics means that we don't have access to periodicals or symposiums. Coming from the Macedonian side, it is rare that anyone gives us the time of day. There is a boycott from Academia, they don't want to talk about it. They are closing themselves in, saying that they aren't experts in that area and they call it "science fiction". However my colleague Blazze Ristovski, not one from the department of linguistics came to present to MANU. They didn't come out, not even to congratulate nor critique our work. I don't understand, especially in this phase, when people don't recognise our language, our name, our church, our nation and yet this knowledge has presented us with a huge opportunity.
*Why is that so?
- There are many reasons! They are complaining about making a move that will break their integrity. We came out corrageously and we presented our findings to those who did not believe us. If an attitude that Ancient Macedonians were illiterate prevails around us here in Macedonia, what kind of reactions can we expect from the world? We feel great anxiety in the conscience that we [Republic of Macedonia] are propagating something illogical. However, everyone should have an opinion, even if it is negative. In the case that it is negative, we will put our arguments on the table and prove our points. If they rush to their ideas that the leader that conquered the world was illiterate in his mother tongue, then we have no basis for discussion. If however, they are slightly critical about this, we would show our proposition at once.
* How would you describe the reactions of the public?
- For linguists this uncovers many new details, not only for regional but also international research. Our results are good. The cocequences from the verification of our discovery can be very large for many reasons, in that today they have validated our country. The problems hovering around the recognition our people and our heritage can now cease. Until now noone in the world believed our point of view, however until now we didn't have such cohesive proof. They still adress Macedonian as "slavomacedonian." This discovery can uncover fundamental flaws in history, in the history of the Balkans, in the world and in international research, and to secure the position of Ancient Macedonians in civilisation. We secured adequate and firm proof that since ancient times we have been present on this land. Traces of the ancient Macedonian language would not have reached the modern Macedonian language if we were'nt related to the ancient Macedonians. The language is that of the Ptolemnians, and in that time it was blossoming to have the most sophisticated form. We don't need to gain approval from anyone, because we have firm, logical proof.
* How robust are the details of the discovery?
- This is the first time we have come accross a valid document that was certainly written by Ancient Macedonians. We can see who they were and how they spoke. We have been presented with a tool to bring us closer to the enunciation of that ethnos in that point in time. I will elaborate, it is nonsense to believe that Ancient Macedonians did not write in their mother tongue.
The Ancient macedonian language is most similar to the language of the Pelagonia region, that of the Bitola-Lerin dialect.
- We were stunned at how much has remained in the modern Macedonian language, even in the gramatical sense. The nouns had the plurals "leto-leti", "gospodar-gospodari". They use articles and pronouns. One characteristic is that they used "s" quite often, which is also characteristic of the modern Macedonian language. No other nation in the region uses "s" as often as modern Macedonians. The language is most similar to the dialect of the Pelagonia and the Bitola-Lerin region. We don't need to wait or contend that they spoke a similar language to today's Macedonian language. It's a fact that a considerable amount of the ancient language remains in the words of today's language. Now our linguistic knowledge must be understood and the whole text decoded. We've found elements, however it is far from the whole story that is contained in the text.
Vesna Ivanovska.