Selanets wrote:
Sirma - My baba is from Bitola as well, she uses skolo and yciliste interchangeably, you need to realise that when our babi went to school, they were taught Serbian, my wife is Serbian and they say skolo. My point is that the Serbian teachers would have reffered to school as skolo, but when they came home their parents would have reffered to it as yciliste.
That Solonsko dialect is great, I found it hard to understand him, I could understand him a lot better than I do the Serbian language, could you imagine someone talking like that to someone from Skopje 100 years ago, they would have struggled to understand each other.
Do you think that as you head further south the Macedonian language turns to Greek the same way it sort of does toward Serbian or Bulgarian in the north and west respectively?
I agree that they were taught in Serbian, other times in Bulgarian, Greek, etc...
However I should make it clear that my grandma moved to Bitola in the 1950's from selo Creshnevo, Poreche region; she was in her late 20's. Also, my baba never went to school... she can't read nor write.

By the way, she says "skolija" not "shkolo".
The dialects do change as you move up north, but I can't agree that our language somehow turns to the Serbian language... a Serb from Belgrad can't understand a Macedonian from Skopje. Same goes for the Bulgarians; a Bulgar from Silistra can't understand a Macedonian from Strumica. Also, a Macedonian from Bitola and a Macedonian from Lerin can understand each other perfectly, but a Macedonian from Solun may have a hard time understanding the Macedonian from Bitola.